Acentos
Estoy haciendo una encuesta disimulada entre mis alumnos para responder a las preguntas que me formulaba Álex sobre los móviles. Mientras tanto, sigo con otros temas.
Cada barrio, cada instituto, tiene su vocabulario, su manera de expresarse. Como sabéis los que me leéis desde hace tiempo, yo he experimentado un cambio brutal y todavía me sorprendo con la variedad lingüística que gastan mis nengs de este año. Ejemplo de expresión curiosa:
Cada barrio, cada instituto, tiene su vocabulario, su manera de expresarse. Como sabéis los que me leéis desde hace tiempo, yo he experimentado un cambio brutal y todavía me sorprendo con la variedad lingüística que gastan mis nengs de este año. Ejemplo de expresión curiosa:
-No te regales/ te estás regalando: te estas riendo de mi, te estás quedando conmigo.
Cuando un alumno cree que no estás siendo equitativo (o justo, como dicen ellos) y le perjudicas:
-¿Y yo? ¿No soy persona? (Ésta la dice el neng de Castefa, también)
Las palabras difíciles que empiezan por o se cambian por una palabra parecida pero que empiece por a (y al revés):
-(para saber el saldo de tu móvil) tienes que marcar armohadilla, 121, orterisco
-¡La pobre Vane! ¡Le ha salido un anzuelo en el ojo!
Parece de martes y trece, pero es real.
La lista es larga, por lo que acabo con un clásico, el pos:
¿Cómo es que llegas tarde?
Pos que estaba hablando con una profesora.
7 Comments:
Aunque no soy un experto (mis lenguajes son otros que se teclean pero no se hablan) siempre me ha parecido muy interesante el lenguaje relacionado con la riqueza económica. Me da que hay una relación directa entre el dominio del lenguaje y las posibilidades de progresar en la pirámide social. En esto supongo que los "mestres" tendréis más y mejores opiniones que yo. ¿Tú que opinas?.
Me hace pensar en una señora saladísima (andaluza, claro) que venía a casa a limpiar cuando yo era una cría, y al tractor le llamaba "extractor", y al McDonalds "Maradona".
Y cuando mi madre le preguntó que si su perro era de raza, ella le contestó: "Pues claro! De raza canina!"
Jajajajaj Betty, me parto con lo de la risa canina...
Argon yo también soy "mestre" y pienso como tú. Mira cómo hablan y podrás imaginártelos dentro de 10 años, lamentablemente.
Ellos marcan "orteriscos" y sus padres en la obra montan "embestidas".
No veas lo que disfrutamos los profes de lengua en el tema de los registro lingüísticos, a la vez que sufrimos, claro. Es curioso cómo les hacen gracia las burradas de los famosos (diccionariodelaportera.com) y los vulgarismos de Cándida ("Cuando Dios aprieta ahoga pero bien. Memorias de una asistenta") y no las suyas. Eso de mirar la paja en el ojo ajeno...
Argon: Estoy convencido de ello. Una vez ví en una recomendación para que alguien trabajara en los Estados Unidos (país donde, pese a los tópicos, es cierto que el progreso está muy relacionado con el dinero) se preguntaba si su inglés era muy regional o estandard. Evidentemente hablar con acento marcado bajaba puntos en la solicitud. A mí me gustan las variedades locales, no estoy de acuerdo. Pero la cosa iba en el sentido de que si se habla el estandard no se llama la atención con el lenguaje.
Betty, Julieta, Violante: Gracias por vuestro gracioso ejemplos, es cierto que a los profes de lengua nos gustan especialmente estas confusiones de palabras.
Alicia: lo curioso del caso es que se dan cuenta demasiado tarde de la información que dan sobre su cultura sólo con la forma de hablar. ¿No te parece?
Hola mestre!
Es la primera vez q te escribo,pero no la primera q te leo (llevo desde un poco antes de verano).
Yo soy la cara de la otra moneda de tu trabajo, soy una estudiante y tengo 16 años.
Lo de las variedades lingüisticas las hay y las habrá siempre.
Pero creo q teneis muy poca esperanza en la juventud de hoy en día y su vocabulario,q creo q,a veces o en pocas ocasiones,es el adecuado y coloquial sin llegar a ser vulgar,aunq hay cada caso...
Ya q he dado el paso a escribirte espero seguir haciendolo mas a menudo.
Publicar un comentario
<< Home